Below is a poem by Mandelstam with a mention of ducks on the Moscow River. I wish I could do a fair translation into English!
В недавнем посте написал, что Егерский пруд все же замерзший. Но, 2 недели тому назад заметил этих уток на Овчинниковской наб., плавали по Москве реке. Жаль, что не получается к ним спускаться и вплотную с ними общаться! Ква ква ква!
Спасибо Осипу за его размышления о Москве рек и утках.
Там, где купальни, бумагопрядильни
И широчайшие зеленые сады,
На реке Москве есть светоговорильня
С гребешками отдыха, культуры и воды.
Эта слабогрудая речная волокита,
Скучные-нескучные, как халва, холмы,
Эти судоходные марки и открытки,
На которых носимся и несемся мы.
У реки Оки вывернуто веко,
Оттого-то и на москве ветерок.
У сестрицы Клязьмы загнулась ресница,
Оттого на Яузе утка плывет.
На Москве-реке почтовым пахнет клеем,
Там играют Шуберта в раструбы рупоров,
Вода на булавках, и воздух нежнее
Лягушиной кожи воздушных шаров.
Ovchinnikovskaya Embankment
Овчинниковская наб.
Ovchinnikovskaya Embankment
Овчинниковская наб.
Ovchinnikovskaya Embankment
Овчинниковская наб.
1 комментарий:
sangambayard-c-m.com
Отправить комментарий