The Moscow Times today had a review of Anna Politkovskaya's latest book, titled "Putin's Russia: Life in a Failing Democracy," and this is yet another one of those incidents where I can't hold back and have to say something. I am reluctant to comment on politics here in this blog because too often I don't think there is an open, conversant spirit when we talk politics.
"I have wondered a great deal about why I am so intolerant of Putin. What is it that makes me dislike him so much as to feel moved to write a book about him? I am not one of his political opponents or rivals, just a woman living in Russia. Quite simply, I am a forty-five-year-old Muscovite who observed the Soviet Union at its most disgraceful in the 1970s and 1980s. I really don't want to find myself back there again." Anna Politkovskaya (The Moscow Times)
Anna Politkovskaya is probably the most respected Russian journalist in the West, which is not to say that she is seen the same way here. I have a lot of regard for her, and the Moscow Times is right to call her "gutsy." Politkovskaya came to prominence for writing stories on the war in Chechnya, stories of real people, publishing in the muckracking Novaya Gazeta ("the New Newspaper"). She has done people a real service. And when the Moscow Times acknowledges her contribution as bearing witness to what is going on in Chechnya, I think that's right on.
I also recognize that few people actually read the Novaya Gazeta. Its influence even as a national (Moscow?) publication is limited by the fact that:
a) few people read newspapers these days.
b) if they do, they are probably reading what is politely called the "most read" newspaper in Moscow: Moskovskii Komsomolets ("EmKa"). EmKa is widely read the same way that a Big Mac is widely eaten.
And also, I think the biggest beef that one might have with the Politkovskaya's of the whirled is that stridency and commenting (mostly) on the negative is, well, old. People here have been fed a diet of negativity for some 20 years now. Time is ripe for a new journalism, a journalism with vision, a journalism that goes beyond blame and name-calling. Being moral and having a conscience and bearing witness these days I think is a little bit more of a complicated affair than, say, 10 years ago. We live in a very insane, complex, and wonderful world. And articles with a simplistic moral message of "that's/he's bad" not only don't inspire us to action but risk turning us off further from wanting to tune in.
I used to read Novaya Gazeta regularly. Now, I only do so occasionally. I think it is a very important paper and wish it the best. I am very curious about Politkovskaya's new book, which is out only in English because no one will publish it, apparently, in Russian. (Frankly, I find that a little hard to believe).
Yes, the direction of Russia in many ways is not very encouraging. Yes, I am inclined to believe that the Moscow Тimes is censored/self-censors. But just as the MT article suggests, there is much more to Russia than what Politkovskaya is writing.
I do applaud one admission on her part:
It is we who are responsible for Putin's policies, we first and foremost, not Putin.
"Я много подумала о том, почему я так нетолерантна к Путину...Что же есть в нем, что мне необходимо о нем написать книгу? Я же ему не политический соперник или в оппозиции, я просто женщина, которая живет в России. Я просто 45-летняя москвичка, которая увидела Советский Союз непристойной страной в 70ые и 80ые годы. Туда не хочу вернуться."Анна Политковская (The Moscow Times) (обратный перевод с английского)
Сегодня в газете "The Moscow Times" напечатали рецензию последней книги Анны Политковсквой, "Россия Путина: Жизнь в провальной демокрации" (Putin's Russia: Life in a Failing Democracy). (рецензия этой книги от "Вашингтон Поста" вышла в русском перeводе на иносми.ру) Это очередной случай, где не могу удержаться и чувствую, что нужно здесь высказываться. Я это делаю, с некоторой осторожностью, потому что слишком часто, когда про политику мы говорим, не присутствует достаточно дух открытости и готовность слушать друг друга.
Анна Политковская, пожалуй, самый чтимый российский журналист на Западе, и не факт что это скажешь про нее Здесь. Я ее очень уважаю, и газета "Moscow Times" права, когда ее называет "мужественной". Своими материалами о Чечне она сделал большой вклад, это действительно проявление патриотизма.
При этом, нельзя не говорить о том, что мало кто сегодня читает "Новую Газету." Ее влияние как федеральное (или московское и городское?) издание ограничено потому что:
a) мало кто в наши дни вообще читает газеты
б) и если читают, они наверное читают то, что называют обходительно "самую читаемую" газету Москвы: "Московский Комсомолец". Ну, и МК "самая читаемая" из газет равно как Биг Мак самый съедобный из...
И я думаю, что ключевую критику, которую можно предявить в адрес Политковских нашего (предельно закрученного) мира - что крикливость и фокус внимание (почти) исключительно на отрицательное наверное себя изжило, устарело как подход к журналистике. Где-то 20 лет и кормят людей такой журналистикой. Наверное наступило время для журналистики другого рода, журналистика с видением, журналистика, которая идет дальше чем обвинения и "обзываловка" (пусть и заувалированная). Быть нравственно чистым и с совестью чуть-чуть сложнее сегодня чем, скажем, 10 лет тому назад. Мы живем в сумашедшем, сложном, и прекрасном мире. И статьи с простыми нравственными посланиями типа, "Он плохой" не только нас не вдохновляют, но даже могут еще больше у нас отвращение вызвать.
Раньше я регулярно читал "Новую Газету", а сейчас только время от времени. Я думаю, что она очень важная газета, и желаю ей самое лучшее. Новая книга Политковской вызвала интерес, и она только вышла на английском потому что никто ее печатать на русском не стал бы (если честно, мне трудно в это верить.)
Да, Россия во многом идет не туда. Да, я склонен думать, что газета "The Moscow Times" занимается само-цензурой, т.е. отражение преслувотой недемократичности в России. Но, равно как пишет газета "The Moscow Times", Россия Политковской всего лишь одна сторона здешней жизни.
Ей, правда, за одно (честное) признание скажу спасибо:
"Mы сами, в первую очередь несем ответственность за политику Путина". (обратный перевод с английского)
1 комментарий:
sangambayard-c-m.com
Отправить комментарий